Previous Entry | Next Entry

Pasta ai peperoni con la panna

  • Jul. 12th, 2007 at 7:58 PM
Panna!
I keep thinking I have posted this recipe, but it seems I haven't. I learned it from my father who learned it from the office canteen's cook in Ascoli Piceno, who used to be a restaurant chef. Very quick and easy, tastes great, and can be used to impress guests. (Well, unless they're vegan, in which case they're unlikely to appreciate it...)

The recipe is for 4 servings because that's the way I wrote it down many years ago...

Pasta (~400 grams) -- preferably penne, fusilli or farfalle (I have also made it with fresh tagliatelle and it works, but penne or fusilli is best)
Butter
2 cloves garlic
1 red (sweet/bell) pepper
salt to taste
brandy
250 g cream
powdered chilli (optional)

1. While the water boils, mince the pepper in a blender (almost to a puree).
2. Heat butter in a large pan with the garlic (bruise the cloves; they will be removed later).
3. Add minced pepper to the butter and --
4. Put the pasta in the boiling salted water (unless it's fresh pasta, in which case it cooks faster and you'll need to start cooking it later).
5. Add salt to the pepper; if you like it, add chilli.
6. When the pepper dries up, add a splash of brandy. This is a good time to remove the garlic, before it gets a chance to hide in the pasta.
7. Drain the pasta when it's cooked (should be about now) and add it to the sauce.
8. Cook together for a couple of minutes to blend. Add the cream at the last minute, stir and serve.

Tags:

Comments

( 6 comments — Leave a comment )
[info]khiemtran wrote:
Jul. 12th, 2007 09:41 pm (UTC)
That's interesting. So "peperoni" actually means a large pepper (which makes sense I guess) and not the sausage?

Know any good vegan pasta recipes? We need to entertain a Fijian Indian couple and all my vegan recipes tend to be Indian...
[info]sciamanna wrote:
Jul. 13th, 2007 02:59 pm (UTC)
Ahh so you're like me, a bit shy of offering Indian food to Indians? :-D

Lessee... the are lots of pasta recipes that are vegan, but not necessarily of the "impress the guests" variety.

Ok, there are 2 that I have already posted. This one is very nice but also very summery (in fact I usually eat it as a pasta salad), which is likely a bit inappropriate over there in Upside-Downia at the moment.

This one is less season-bound (though springtime would be when the traditional ingredients were in season). I would consider it quite appropriate for entertaining, but I'd written it while I was experimenting so it's more confusing than it needs to be. Also broccoli is not the traditional ingredient, and in fact it's not as nice as the "authentic" greens.

I'll post a new and improved version of the orecchiette recipe, and also a couple more vegan pasta recipes, in separate posts. (That way I can find them more easily myself when I need them again -- and I have one or two in mind that I wanted to post for my reference anyway...)
[info]sciamanna wrote:
Jul. 13th, 2007 06:01 pm (UTC)
Ok, I've posted a few recipes now, I hope you'll like some of them! I'd been wanting to post some of them for a while...

Oh and yes, peperoni is a large pepper, the sausage isn't called that in Italian at all! (I don't even know if the specific sausage called pepperoni exists in Italy, though there are certainly several different types of spicy sausage that are similar enough). Quite a few Italian tourists are rather disappointed when they order "Pepperoni pizza" and get sausage instead of pepper... :-) Vegetarians are particularly disappointed of course -- especially since that may have looked like the only vegetarian choice on the menu apart from plain tomato and mozzarella...

And of course, chillies are called peperoncini. Small big peppers. Italian can be fun that way :-)

("Pepe" is the word for black pepper -- and only black pepper.)
[info]mjlayman wrote:
Jul. 13th, 2007 09:31 pm (UTC)
Now, in the US, peperoncini is a small pepper, but not a chili pepper. You usually get them in salads or by the side of Italian sandwiches.
[info]sciamanna wrote:
Jul. 13th, 2007 10:40 pm (UTC)
I love the way words change meanings when they're adopted into another language -- or rather, they usually take one specialized meaning, which exists in the original language but often is not the main meaning there.

For example, the word "body" in Italian means a leotard ("body suit"); "mouse" is the standard (and only) name of a computer mouse, but not of the rodent ("topo") -- Italians who use a computer "mouse" may not know the original meaning of the word in English.

And for another example, "latte" doesn't mean "coffee with milk" in Italian -- it simply means "milk". The English meaning probably comes from the Italian "caffelatte", which is what "a latte" is really called in Italian :-)
[info]khiemtran wrote:
Jul. 14th, 2007 02:44 am (UTC)
Thanks so much for that! I'll start experimenting right away.
( 6 comments — Leave a comment )

Tags

Page Summary

Powered by LiveJournal.com
Designed by Ideacodes